【晴天娃娃】

*注意:請勿盜圖或擅自修改
相信看過一休和尚的人一定知道這是什麼東西XD
てるてる坊主的日文唸法是:teruteru bouzu

這次雖然畫的簡單,但是我覺得個人滿喜歡的@@
然後我還特地去找了相關晴天娃娃的兒歌
把其中二句截下來放在圖裡面(這點子是蘋果的XD)
原本我覺得沒有這二句好像太空了
蘋果就要我試看看加日文句子這樣

這次的圖規格是300x300
之前的好像都太小了= =
有人喜歡的話可以帶走當成MSN圖XD
但是請作乖寶寶要留言喔XD

隨文章附上一首「てるてる坊主」的兒歌

てるてる坊主 てる坊主
あした天気に しておくれ
いつかの夢の 空のよに
晴れたら金の鈴(すず)あげよ
てるてる坊主 てる坊主
あした天気に しておくれ
私の願(ねがい)を 聞いたなら
あまいお酒を たんと飲ましょ
てるてる坊主 てる坊主
あした天気に しておくれ
それでも曇(くも)って 泣いたなら
そなたの首を チョンと切るぞ

(中文翻譯)
晴天娃娃、晴天娃娃
請將明天變成為好天氣
就像曾經在夢境裡出現過的天空一樣
放晴了我給你金的鈴鐺喔~
晴天娃娃、晴天娃娃
請將明天變成為好天氣
如果你聽到實現了我的願望
我請你喝很多的甜酒喔~
晴天娃娃、晴天娃娃
請將明天變成為好天氣
如果你哭了或是陰天了
那我會把你的脖子
ㄎㄚㄔㄚ卡嚓的剪掉喔~

參考資料:點我

arrow
arrow
    全站熱搜

    RFA✭LIANGTI♡亮媞 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()