close
貴方 樣へ
(送給你的。)
こんにちは 結城です。
(您好,我是結城。)
いつも応援 ありがとうございます。
(總是替我加油,非常謝謝你。)
送って下さる ファンレターは、必ず読んでいます。
(這是送給你的歌迷信,請務必讀它。)
これからもーフーフの仕事を大切に、前向きに進んでいきたいと思っています。
(這也是很重要的工作單,我會更進一步的向工作邁進,更重視工作。)
これからも・・・どうぞよろしくお願いします!
(從今以後也請多多指教。)
貴方の耳に 結城の声が、とどきますように・・・。
(我想把結城的聲音獻給你・・・。)
結城比呂
2002年8月19日
這是從日本寄到台北的日期
我收到的日期事實上是2002年8月20日
信封上面寫著:
R.O.C
420
台湾省中縣丰原市XX路XX巷XX號XXF
Maya樣
("原"下面原本是"小"他寫成"水")
(他把縣跟丰寫成:线<--類似這樣)
重點是他還把我家的XX號寫錯,郵差真厲害...
居然沒送錯地方,郵差伯伯!辛苦你了。
全站熱搜
留言列表