close
貴方 樣へ
 
(送給你的。)
 
こんにちは 結城です。
 
(您好,我是結城。)
 
いつも応援   ありがとうございます。
 
(總是替我加油,非常謝謝你。)
 
送って下さる ファンレターは、必ず読んでいます。
 
(這是送給你的歌迷信,請務必讀它。)
 
これからもーフーフの仕事を大切に、前向きに進んでいきたいと思っています。
 
(這也是很重要的工作單,我會更進一步的向工作邁進,更重視工作。)
 
これからも・・・どうぞよろしくお願いします!
 
(從今以後也請多多指教。)
 
貴方の耳に 結城の声が、とどきますように・・・。
 
(我想把結城的聲音獻給你・・・。)
 
結城比呂
 
 
2002年8月19日
這是從日本寄到台北的日期
我收到的日期事實上是2002年8月20日
 
信封上面寫著:
R.O.C
420
台湾省中縣丰原市XX路XX巷XX號XXF
Maya樣
 
("原"下面原本是"小"他寫成"水") 
(他把縣跟丰寫成:线<--類似這樣)
重點是他還把我家的XX號寫錯,郵差真厲害...
居然沒送錯地方,郵差伯伯!辛苦你了。
arrow
arrow
    全站熱搜

    RFA✭LIANGTI♡亮媞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()